Перевод песни Dalida (Далида) - Les enfants du Piree

Les enfants du Piree

Noyes de bleu sous le ciel grec

Un bateau, deux bateaux, trois bateaux

S’en vont chantant.

Griffant le ciel a coups de bec

Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux

Font du beau temps.

Dans les ruelles d’un coup sec

Un volet, deux volets, trois volets

Claquent au vent.

Et faisant une ronde avec

Un enfant, deux enfants, trois enfants

Dansent gaiement.

Mon dieu que j’aime,

Ce port du bout du monde

Que le soleil inonde

De ses reflets dores.

Mon dieu que j’aime,

Sous les bonnets oranges

Tous les visages d’anges

Des enfants du Piree.

Je reve aussi d’avoir un jour,

Un enfant, deux enfants, trois enfants

Jouant comme eux.

Le long du quai flanent toujours

Un marin, deux marins, trois marins aventureux.

De notre amour on se fera

Un amour, dix amours, mille amours

Noyes de bleus.

Et nos enfants feront des gars

Que les filles, un beau jour

A leur tour rendront heureux.

Mon dieu que j’aime,

Ce port du bout du monde

Que le soleil inonde

De ses reflets dores.

Mon dieu que j’aime,

Sous les bonnets oranges

Tous les visages d’anges

Des enfants du Piree.

Дети Пирея

Залитые голубым под греческим небом,

Один корабль, два корабля, три корабля

Удаляются с песней.

Царапая небо ударами клюва,

Одна птица, две птицы, три птицы

Создают хорошую погоду.

Вдруг на улочках резко

Один ставень, два ставня, три ставня

Хлопнули на ветру.

И ведя хоровод,

Один ребёнок, два ребёнка, три ребёнка

Весело танцуют.

Боже, как я люблю

Этот порт, находящийся на краю света,

Который солнце заливает

Своими золотыми отблесками.

Боже, как я люблю

Все ангельские лица

Детей Пирея1,

Под их оранжевыми чепчиками.

Также я мечтаю завести однажды

Ребёнка, двух детей, трёх детей

Которые играли бы как они.

Вдоль набережной постоянно бродит

Моряк, два моряка, три отважных моряка.

Из нашей любви мы себе сотворим

Одну историю, десять историй, тысячу историй о любви,

Окутанных голубизной.

И наши дети станут парнями,

Которых девушки, в один прекрасный день,

В свою очередь сделают счастливыми.

Боже, как я люблю

Этот порт, находящийся на краю света,

Который солнце заливает

Своими золотыми отблесками.

Боже, как я люблю

Все ангельские лица

Детей Пирея,

Под их оранжевыми чепчиками.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх