Перевод песни Juanes - El Abrazo

El Abrazo

Un abrazo apretado pa'l que calla,
Pa'l que vive su propia batalla,
Pa'l que sueña, pa'l que llora,
Pa' todo el que no le alcanzan las horas.

Un abrazo apretado es más valioso
Que todo el oro brilloso y precioso,
Un abrazo es poderoso
Y si es de quién amas, glorioso.

Pa' que me eleve, pa' que me lleve
Un abrazo que mi alma renueve.
Que despierte todos mis sentidos
Y se funda en un solo latido.

Oye, que cuando yo no estoy contigo
Los días se me hacen tan largos,
daría todo por volverte a abrazar.
Qué ironía,
Yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Un abrazo apretado pa'l que extraña
Su familia, su mar, su montaña.
Un abrazo sincero yo quiero,
Un abrazo que sea verdadero.

Pa' que me eleve, pa' que me lleve
Un abrazo que mi alma renueve
Que despierte todos mis sentidos
Y se funda en un solo latido.

Oye, que cuando yo no estoy contigo
Los días se me hacen tan largos,
daría todo por volverte a abrazar.
Qué ironía,
Yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Pa' que me eleve, pa' que me lleve
Un abrazo que mi alma renueve.

Oye, que cuando yo no estoy contigo
Los días se me hacen tan largos,
daría todo por volverte a abrazar.
Qué ironía,
Yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Oye, yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Объятия

Крепко обниму того, кто молчит;
Того, кто живет своей битвой;
Того, кто мечтает; того, кто плачет;
Всех тех, кому не хватает времени.

Крепкие объятия более ценны,
Чем все блестящее и драгоценное золото.
Объятия – сила,
А если это объятия того, кого ты любишь, то это круто. 1

Чтобы меня возвышало, чтобы меня захватывало
Объятие, которое обновляет мою душу,
Которое пробуждает все мои чувства,
И наши сердца бьются в такт. 2

Эй, когда я не с тобой, 3
Дни кажутся такими длинными!
Я бы отдал все, чтобы снова обнять тебя!
Какая ирония!
Я принял все как должное,
И теперь, когда у меня болит грудь,
Я сильнее чувствую, что ты далеко.

Крепко обниму того, кто скучает
По своей семья, своему морю, своим горам.
Искренних объятий я хочу –
Объятий, которые истинны.

Чтобы меня возвышало, чтобы меня захватывало
Объятие, которое обновляет мою душу,
Которое пробуждает все мои чувства,
И наши сердца бьются в такт.

Эй, когда я не с тобой,
Дни кажутся такими длинными!
Я бы отдал все, чтобы снова обнять тебя!
Какая ирония!
Я принял все как должное,
И теперь, когда у меня болит грудь,
Я сильнее чувствую, что ты далеко.

Чтобы меня возвышало, чтобы меня захватывало
Объятие, которое обновляет мою душу!

Эй, когда я не с тобой,
Дни кажутся такими длинными!
Я бы отдал все, чтобы снова обнять тебя!
Какая ирония!
Я принял все как должное,
И теперь, когда у меня болит грудь,
Я сильнее чувствую, что ты далеко.

Эй, я принял все как должное,
И теперь, когда у меня болит грудь,
Я сильнее чувствую, что ты далеко.

1 – Un abrazo es poderoso / Y si es de quién amas, glorioso. – Объятия – сила, / А если это объятия того, кого ты любишь, то это круто. Дословно: "Объятия сильны, а если это объятия того, кого ты любишь, то они славны". Здесь под словами "объятия сильны" подразумевается не то, что это крепкие объятия, а то, что эти объятия обладают силой позитивного психологического воздействия.
2 – Y se funda en un solo latido. – И наши сердца бьются в такт. Дословно: "И основано (объятие) на едином биении сердца".
3 – Oye, que cuando yo no estoy contigo – Эй, когда я не с тобой. Слово "oye" дословно "слушай", но здесь оно использовано в значении возгласа для привлечения внимания.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jini Meyer - Weil Man Es Liebe Nennt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх