Перевод песни Laura Wilde - Kein Dejà-vu

Kein Dejà-vu

Zwischen uns sprühten die Funken,
Als ich dich zum ersten Mal sah
Bin in deinen Blicken versunken
Und wusste nicht, wie mir geschah

Ich glaubte, ich hätt' das schon einmal erlebt
Noch oft hab ich an dich gedacht
Und um uns herum hat die Erde gebebt
Und auch heute Nacht ist das Feuer entfacht

Das ist kein Dejà-vu,
Denn es ist auch viel schöner,
Als es damals war
Nur ein heißer Kuss
Und du warst mir so nah

Kein Traum, kein Dejà-vu,
Nur noch echte Gefühle und keine Gefahr,
Dass sie wieder vergeh'n,
Wenn die Sonne erwacht morgen früh
Kein Dejà-vu

Noch heute kann ich nicht verstehen,
Was hat uns auseinander gebracht
Wir wollten die Wahrheit nicht sehen,
Wir sind füreinander gemacht

So oft hab ich heimlich von dir geträumt
Und bin dann allein aufgewacht
Schon zu viele Tage habe ich versäumt,
Zu wenig geliebt
Und zu viel nachgedacht

[2x:]
Das ist kein Dejà-vu,
Denn es ist auch viel schöner,
Als es damals war
Nur ein heißer Kuss
Und du warst mir so nah

Kein Traum, kein Dejà-vu,
Nur noch echte Gefühle und keine Gefahr,
Dass sie wieder vergeh'n,
Wenn die Sonne erwacht morgen früh
Kein Dejà-vu

Не дежавю

Между нами проскочили искры,
Когда я увидела тебя в первый раз.
Я утонула в твоих глазах
И не знала, что случилось со мной.

Мне казалось, я уже переживала это раньше.
Всё ещё часто думала о тебе.
И вокруг нас задрожала земля,
А также сегодня ночью разгорелась страсть.

Это не дежавю,
Ведь это гораздо прекраснее,
Чем было тогда.
Всего лишь один горячий поцелуй,
И ты был мне так близок.

Не сон, не дежавю,
Только настоящие чувства и никакой опасности,
Что они снова пройдут,
Когда солнце проснётся завтра утром –
Не дежавю.

Сегодня я не могу понять,
Что разлучило нас.
Мы не хотели видеть правду,
Что мы созданы друг для друга.

Часто я тайно грезила тобой,
А потом просыпалась в одиночестве.
Уже слишком много дней я упустила,
Слишком мало любила
И слишком много задумывалась.

[2x:]
Это не дежавю,
Ведь это гораздо прекраснее,
Чем было тогда.
Всего лишь один горячий поцелуй,
И ты был мне так близок.

Не сон, не дежавю,
Только настоящие чувства и никакой опасности,
Что они снова пройдут,
Когда солнце проснётся завтра утром –
Не дежавю.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Laura Wilde - Ich Schenk Dir Mein Herz (zum Geburtstag)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх