Перевод песни Louis Armstrong - Sunset Cafe Stomp

Sunset Cafe Stomp

Sunset stomp got folks jumpin'
Sunset stomp got folks
Jumpin' up and down, all around
They yell, band men play some more

Charleston, Charleston
I'll say it's hot
But your black bottom, it's got ‘em
But, oh, that sunset stomp

Lord, it's going
And the people strain
Created in the crazy house
It sets good folks insane

Gentlemen, ladies too
Push ‘em round n round
They loose their head
They'll drop dead

Doin' that sunset stomp
I said, doin' sunset stomp

Стомп в вечернем кафе

Вечерний стомп 1 заставляет людей прыгать,
Вечерний стомп заставляет людей
Вокруг подпрыгивать и опускаться.
Они кричат, а оркестр играет ещё.

Чарльстон, чарльстон! 2
Скажу, что он горяч,
Но ваш блэк-боттом 3 даст ему фору.
А уж этот вечерний стомп!..

Боже, он начинается,
И среди людей возникает
Напряжение в этом сумасшедшем доме.
Он сводит добрых людей с ума.

Джентльмены, а также леди
Выплясывают его круг за кругом.
Они теряют голову,
Они падают замертво.

Они танцуют вечерний стомп.
Послушайте, они танцуют вечерний стомп.

1 — Стомп — подвижный танец на основе движений индейских ритуальных плясок, ставший популярным в эпоху джаза.
2 — Чарльстон — танец, названный в честь города Чарльстон в Южной Каролине.
3 — Блэк-боттом — танец афро-американцев, ставший популярным в Европе в 1927 г.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Louis Armstrong - Sun Showers

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх