[Lune & Milano:]
Пишу тебе ночью: "Я хочу тебя увидеть", –
Но ты не открываешь моё сообщение,
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Пишу тебе ночью: "Я хочу тебя увидеть", –
А ты не открываешь моё сообщение,
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
[Lune:]
Просыпаюсь и вижу, что тебя нет.
О, почему ты оставляешь меня одну?
Не могу дозвониться до тебя.
Я не понимала, что ты поимел мой мозг.
Не должна показать тебе любовь,
Ведь иначе ты не дашь мне свою.
[Milano:]
Я бы хотел сказать тебе,
Что у меня больше нет огня,
Потому что в моей жизни
Я бы хотел, чтобы ты была моей королевой.
Ты знаешь, что достаточно одного слова,
И я замолчу.
Ты знаешь, что до самой смерти
Я буду любить тебя.
[Lune & Milano:]
Прочь с дороги!
Я не отпущу тебя!
Прошу, останься на пять минут,
И будет не так больно.
Прочь с дороги!
Я не отпущу тебя!
Но я могу только на пять минут
Остаться с тобой, окей?
[Lune & Milano:]
Пишу тебе ночью: "Я хочу тебя увидеть", –
Но ты не открываешь моё сообщение,
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Пишу тебе ночью: "Я хочу тебя увидеть", –
А ты не открываешь моё сообщение,
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
[Milano:]
Почему ты снова делаешь это со мной?
Только одно слово –
И я бы был тотчас у тебя.
Я бы прошёл с тобой любой путь,
Каким бы далёким он ни был.
Нет, ты не ангел,
За которого всегда выдаёшь себя.
Но как мне ненавидеть тебя,
Когда моё сердце говорит, что ты нужна мне?
[Lune:]
Я бы хотела сказать тебе,
Что у меня больше нет огня,
Потому что в моей жизни
Я бы хотела, чтобы ты была моим королём.
Ты знаешь, что достаточно одного слова,
И я замолчу.
Ты знаешь, что до самой смерти
Я буду любить тебя.
[Lune & Milano:]
Прочь с дороги!
Я не отпущу тебя!
Прошу, останься на пять минут,
И будет не так больно.
Прочь с дороги!
Я не отпущу тебя!
Но я могу только на пять минут
Остаться с тобой, окей?
[Lune & Milano:]
Пишу тебе ночью: "Я хочу тебя увидеть", –
Но ты не открываешь моё сообщение,
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Пишу тебе ночью: "Я хочу тебя увидеть", –
А ты не открываешь моё сообщение,
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Автор перевода - Сергей Есенин