Перевод песни Megadeth - Night Stalkers

Night Stalkers

Concealed in the night from the light of the moon
Undetected between the heavens, the stars, and the seas
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up!

From verdict, to deliverance, to retribution
To the very last beat of a dead man's pulse
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
It causes the ground to quake, to buck and convulse

Lights out in the desert
Battle-born, ready to fight
Your death waits in the dark
And it stalks the night…
Night Stalkers

The angels of death ride the waves of the air
You barely see the pilots on this "zero-illum" night
The avenger's ready, now, as the target's growing near
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines

Blacked out, we're under radio silence
Night vision on, green halos a' glow
It's killing time, another lesson in violence
Bodies pile up, and adrenaline starts to flow

Lights out in the desert
Battle-born, ready to fight
Your death waits in the dark
And it stalks the night…
Night Stalkers

"Yo! When you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
Сoming in low in the dark of night,
Loaded with Rangers and Delta Force Special Ops shooters,
Locked and loaded, game's over, bitches!
Got ya in my night vision,
'bout to let this 30mm canon go.
You never seen us coming
So there's no chance of running"

Nothing you do can stop them
They're gonna get ya, wanted dead or alive
You can run, but you know they will find you
"Death waits in the dark," and they own the night

Lights out in the desert
Battle-born, ready to fight
Your death waits in the dark
And it stalks the night…
The night

Hydra rockets are all locked and loaded
Laser-guided Hellfire missiles are ready and armed
Itchy fingers on 30 mike-mike triggers
They enter the fight, with all their targets acquired.

Flying in "formation" like a black snake
Slithering closely over the nap of the earth
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
The time has come to return dirt back to the dirt – yeah!

Ночные охотники*

Сокрыты в ночи от света Луны,
Незаметны на фоне неба, звёзд и моря;
Они властвуют в ночи, когда царит непроглядная тьма.
Их гладкая черная броня слегка мерцает.. Поджигайте!

Вслед за приговором – избавление, возмездие,
Последний удар сердца мертвеца.
Ты слышишь громоподобные раскаты и рёв моторов,
От них дрожит и сотрясается земля.

В пустыне гаснут огни;
Они рождены в битве и готовы к бою.
Смерть поджидает тебя в темноте, 1
Крадётся в ночи..
Ночные охотники!

Ангелы смерти мчат по воздушному океану,
Пилоты едва видны в кромешной темноте.
Цель близка, месть скоро свершится,
Трассирующие пули улетают за вражеские рубежи.

Светомаскировка и режим радиомолчания,
Приборы ночного видения, зелёные ореолы.
Время убивать, преподать очередной урок насилия,
Трупов всё больше, адреналин захлёстывает.

В пустыне гаснут огни;
Они рождены в битве и готовы к бою.
Смерть поджидает тебя в темноте,
Крадётся в ночи..
Ночные охотники!

"Йоу! Заслышав, как в ночной темноте
Четыре "Чинука" 2 с "Чёрными ястребами" 3 идут на малой высоте,
Неся на борту рейнджеров и солдат спецподразделения "Дельта",
Вооруженных до зубов, вы понимаете, что игра окончена, суки!
Вижу вас в окуляры прибора ночного видения,
Готов стрелять из своей 30-миллиметровой пушки!
Вы не заметите, как мы приблизимся,
Вы не сбежите, не вырвитесь".

Ничто их не сдержит,
Они доберутся до тебя, живого или мёртвого.
Можешь убегать, но они непременно разыщут тебя,
"Смерть поджидает в темноте", они хозяева ночи.

В пустыне гаснут огни;
Они рождены в битве и готовы к бою.
Смерть поджидает тебя в темноте,
Крадётся в ночи..
В ночи..

Ракеты "Гидра" и "Хеллфайр" с лазерным наведением
В полной боевой готовности.
Пальцам неймётся нажать на 30-мм спусковые крючки;
Они вступают в бой, взяв в прицел каждую из целей.

Они летят строем, словно чёрная змея,
Скользят, прижимаясь к сонной земле,
Раздирая в клочья серебристо-синюю ночную мглу;
Настало время возвратить грязное отродье во прах – да!

* 160-й отдельный авиаполк специального назначения сухопутных сил США.

1 – Один из девизов данного подразделения.

2 – Boeing CH-47 Chinook – американский тяжёлый военно-транспортный вертолёт.

3 – Sikorsky UH-60 Black Hawk – американский многоцелевой вертолёт.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Megadeth - Life in Hell

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх