Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - Si j'avais au moins...

Si j'avais au moins...

Qui n’a connu
Douleur immense
N’aura qu’un apercu
Du temps
L’aiguille lente
Qu’il neige ou vente
L’omnipresente
Souligne ton absence
Partout

Qui n’a connu
L’instable regne
Qui n’a perdu
Ne sait la peine
Plus de reserve, du tout
Ni dieu, ni haine, s’en fout
Plus de superbe, j’ai tout
D’une peine…
Un entenebrement

Tous mes demons
Les plus hostiles
Brisent les voix
Les plus fragiles
De tous mes anges
Les plus devoues
Et moi l’etrange paumee
Fiancee a l’entenebrement…

Si j’avais au moins
Revu ton visage
Entrevu au loin
Le moindre nuage
Mais c’est a ceux
Qui se levent
Qu’on somme « d’espoir »
Dont on dit qu’ils saignent
Sans un aurevoir, de croire
Et moi pourquoi j’existe
Quand l’autre dis je meurs
Pourquoi plus rien n’agite
Ton c?ur…

Если бы я хотя бы...

Кто не познал
Безмерной боли
Едва ли поймёт,
Что такое время.
Медленная,
Вездесущая стрелка,
Идёт ли снег, дует ли ветер,
Подчёркивает твоё отсутствие
Повсюду.

Кто не познал
Шаткого господства,
Кто не терял,
Тот не ведает боли.
Ничего не осталось, совсем,
Ни бога, ни ненависти — плевать,
Не осталось гордости, во мне
Только боль…
Погружение во мрак.

Самые враждебные
Мои демоны
Обрывают хрупкие
Голоса
Самых преданных
Моих ангелов.
А я — странная, растерянная
Невеста, помолвленная с мраком…

Если бы я только
Увидела вновь твоё лицо,
Приметила вдали
Малейшее облако…
Но должен веровать тот,
Кто встаёт,
От кого требуют «надежды»,
Кто, как говорят, обливается кровью,
Не сумев сказать «прощай».
А я, зачем я живу,
Когда ближний говорит «Я умираю!»,
Почему больше ничто не возбуждает
Твоё сердце…1

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mylene Farmer - Bleu noir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх