Перевод песни Post Malone - Something Real

Something Real

Give me somethin' I can feel
Light a cigarette just so I can breathe
Give me somethin', somethin' real (Yeah)
Seven hundred feet off the coast of Greece
Give me somethin' I can feel (Yeah)
No reservation, pull up twenty deep
Give me somethin', somethin' real (Yeah)
I would trade it all just to be at peace

Stop, the gear's too high, this is overload
And no matter what car is sittin' outside, it's a lonely road
It's a double-edged sword, cuttin' off ties with the ones I know
So tell me, how the fuck am I still alive? It's a miracle, oh

(No) And I can't believe, ran through a B at Louis V
It's what I need right now
(No-o-o) It's just money at the gates of hell, no VIP
Everybody waits in line

So give me somethin' I can feel
720S and 750V
Give me somethin', somethin' real (Yeah)
I was in Maldives sippin' burgundy
Give me something I can feel (Yeah)
Prada on my dick, Prada on my sleeve
Give me somethin', somethin' real (Yeah)
I could play that pussy like it's "Für Elise"

I got real habits, I'm a snowmobile addict
Teal Patek steel when I feel panic, ah-ah, ah
Throw a mil' at it, problem, throw a pill at it
Still at it, sign-another-deal addict (Ah-ah, ah)

And I can't believe everybody gets to drink for free
So give me one more round (Oh-oh-oh)
No cover fee at the gates of hell, no VIP
Everybody waits in line

So give me somethin' I can feel
Light a cigarette just so I can breathe
Give me somethin', somethin' real (Yeah)
How much psilocybin can a human eat?
Give me somethin' I can feel (Yeah)

Whiskey lullaby just to fall asleep
Give me somethin', somethin' real (Yeah)
And it's what I want, it ain't what I need
Give me somethin' I can feel (Yeah, ooh)
Got everything, guess I'm hard to please
Give me somethin', somethin' real (Yeah, ooh)
I would trade my life just to be at peace

Give me somethin' I can feel (Ah, ooh)
Give me somethin', somethin' real

Что-то реальное

Дай мне что-то, что я могу почувствовать,
Зажги сигарету, просто чтобы я мог дышать.
Дай мне что-то, дай мне что-то реальное. (Да!)
700 футов над побережьем Греции.
Дай мне что-то, что я могу почувствовать. (Да!)
Никакой брони, мы приземлимся в 20:00.
Дай мне что-то, дай мне что-то. (Да!)
Я бы променял всё на один душевный покой.

Стоп! Коэффициент слишком высок! Это перегрузка!
Неважно, какая машина на хвосте, мы на одинокой дороге.
Это обоюдоострый меч, разрубающий связи с теми, кого я знаю.
Так скажи, почему, ч*рт возьми, я всё ещё жив? Это чудо, о…

(Нет!) Я не могу поверить, я пробежал путь от B до Людовика V.
Это то, что мне нужно прямо сейчас.
(Нет!) Это всего лишь деньги у врат ада, никаких VIP.
Все ждут в очереди.

Так дай мне что-то, что я могу почувствовать.
720S и 750V. 1
Дай мне что-то, дай мне что-то реальное. (Да!)
Я была на Мальдивах и попивал бургундское.
Дай мне что-то, что я могу почувствовать. (Да!)
“Прада” на моем чл*не, “Прада” у меня на рукаве.
Дай мне что-то, дай мне что-то реальное. (Да!)
Я бы мог поиграть с этой к*ской, как будто это “К Элизе”. 1

У меня реальные зависимости, я фанат снегохода.
У меня есть часы Patek 3 на случай паники, ага, ах…
Я спустил на них миллион. Проблема? Я закинусь таблеткой.
Я всё такой же трудоголик. (Ага, ах…)

Я не могу поверить, что все пьют бесплатно,
Поэтому проставьте меня ещё раз. (О-о-о)
Никаких бесплатных входных билетов в врата ада, никаких VIP.
Все ждут в очереди.

Дай мне что-то, что я могу почувствовать,
Зажги сигарету, просто чтобы я мог дышать.
Дай мне что-то, дай мне что-то реальное! (Да!)
Сколько псилоцибина 4 может употребить человек?
Дай мне что-то, что я могу почувствовать. (Да!)

Колыбельная виски, просто чтобы заснуть.
Дай мне что-то, дай мне что-то реальное. (Да!)
Это то, что я хочу. Это не то, что мне нужно.
Дай мне что-то, что я могу почувствовать. (Да, о!)
Дай мне что-то. Наверно, мне трудно угодить.
Дай мне что-то, дай мне что-то реальное. (Да,!)
Я бы променял всю свою жизнь на один душевный покой.

Дай мне что-то, что я могу почувствовать. (Ах, о!)
Дай мне что-то, дай мне что-то реальное.

1 — Имеются в виду модели автомобиля McLaren.
2 — Für Elise — фортепьянная пьеса (багатель) Людвига ван Бетховена.
3 — Patek Philippe — марка швейцарских часов, произведенная в кооперации с ювелирной компанией Tiffany.
4 — Псилоцибинн — природное психоделическое наркотическое соединение.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jessie Ware - Shake the Bottle

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх