Перевод песни Sinéad O'Connor - Drink Before the War

Drink Before the War

Well, you tell us that we’re wrong
And you tell us not to sing our song
Nothing we can say will make you see
You got a heart of stone
You can never feel

You say, “Oh, I’m not afraid
It can’t happen to me
I’ve lived my life as a good man
Oh, no you’re out of your mind
It won’t happen to me
‘Cause I’ve carried my weight
And I’ve been a strong man”

Listen to the man in the liquor store
Yelling, “Anybody want a drink before the war?”

And your parents paid you through
You got a nice big car
Nothing bothers you
Somebody cut out your eyes
You refuse to see
Somebody cut out your heart
You refuse to feel

And you live in a shell
You create your own hell
You live in the past
And talk about war
And you dig your own grave yeah
But it’s a life you can save

So stop getting fussed
It’s not gonna happen
And you’ll cry
But you’ll never fall
No, no, no
You’re building a wall
Gotta break it down
Start again

No, no, no
It won’t happen to us
We’ve lived our lives
Basically we’ve been good men
So stop talking of war
‘Cause you know we’ve heard it all before
Why don’t you go out there
And do something useful

Oh, listen to the man in the liquor store
He’s yelling, “Anybody wanna drink before the war?”
“Anybody wanna drink before the war?” [2x]

Выпить перед войной

Ты говоришь нам, что мы неправы,
Ты запрещаешь нам петь нашу песню.
Никакие наши слова не заставят тебя понять,
Что у тебя каменное сердце.
Ты не способен чувствовать.

Ты говоришь: “О, я не боюсь.
Со мной такого не случится.
Я прожил жизнь как хороший человек.
О, нет, вы сошли с ума.
Со мной такого не случится,
Потому что я вынес свое бремя.
Я был сильным человеком”.

Послушай, как человек в винном магазине
Кричит: “Кто-нибудь хочет выпить перед войной?”

Твои родители полностью обеспечили тебя:
У тебя классная большая машина,
У тебя нет забот.
Кто-то вырезал тебе глаза –
Ты отказываешься видеть.
Кто-то вырезал тебе сердце –
Ты отказываешься чувствовать.

Ты живёшь в своей скорлупе,
Ты создаёшь свой собственный ад.
Ты живёшь прошлым
И говоришь о войне,
И ты сам роешь себе могилу, да,
Но ты можешь спасти себе жизнь.

Поэтому прекрати волноваться,
Этого не произойдёт.
Ты будешь плакать,
Но ты никогда не упадёшь.
Нет, нет, нет,
Ты возводишь стену,
А должен ломать её.
Начни сначала.

Нет, нет, нет,
С нами этого не произойдёт.
Мы жили своими жизнями.
По большому счёту, мы были хорошими людьми,
Поэтому перестань говорить о войне,
Потому что ты знаешь, что мы всё это уже слышали.
Почему ты не пойдёшь туда
И не сделаешь что-то полезное?

О, послушай, как человек в винном магазине
Кричит: “Кто-нибудь хочет выпить перед войной?”
“Кто-нибудь хочет выпить перед войной?” [2x]

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sinéad O'Connor - 4 My Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх