Занавес поднимается,
Ты получаешь бурные аплодисменты,
Ведь из-за тебя у меня
Снова перехватило дыхание.
И я раскатываю красную ковровую дорожку
Только для тебя,
Ведь я действительно верила
В каждую твою ложь.
И я ещё никогда не была так влюблена.
Твоя пьеса была так хорошо сыграна,
Убедительна от начала и до конца.
Скажи, где поклон?
Мои глаза сияют розовым золотом,
Потому что из-за тебя катятся слёзы,
Ведь твоя любовь была лишь игрой.
За неё ты бы заслужил "Оскар".
Да, мои глаза сияют розовым золотом,
И мне стоило бы уйти гораздо раньше,
Но твоё представление так очаровало меня.
Стою в первом ряду и аплодирую.
Ты затмеваешь меня,
Все софиты направлены на тебя.
И когда ты говоришь,
Речь всегда идёт только о тебе.
И я не знаю почему,
Неужели я была так глупа?
Но в каждом твоём слове
Есть немного магии.
Каждая твоя каракуля –
Каллиграфия для меня.
Самая красивая красная нить в драматургии,
Но всё, что ты говоришь – чистая аномалия,
Потому что в каждое предложение
Ты вплетаешь только сказки.
И я ещё никогда не была так влюблена.
Твоя пьеса была так хорошо сыграна,
Убедительна от начала и до конца.
Скажи, где поклон?
Мои глаза сияют розовым золотом,
Потому что из-за тебя катятся слёзы,
Ведь твоя любовь была лишь игрой.
За неё ты бы заслужил "Оскар".
Да, мои глаза сияют розовым золотом,
И мне стоило бы уйти гораздо раньше,
Но твоё представление так очаровало меня.
Стою в первом ряду и аплодирую.
Автор перевода - Сергей Есенин