Перевод песни SOPHIA (Sophia Bau) - Roségold

Roségold

Vorhang auf,
Du kriegst 'n Riesenapplaus,
Denn du hast mir
Wieder mal den Atem geraubt
Und ich roll' den roten Teppich
Nur für dich aus,
Denn ich hab' dir wirklich
Jede deiner Lügen geglaubt

Und ich war noch nie so verliebt
Dein Stück war so gut gespielt,
Von Anfang an bis zum Schluss überzeugend
Sag, wo bleibt die Verbeugung?

Meine Augen leuchten roségold,
Weil deinetwegen eintausend Trän'n roll'n,
Denn deine Liebe war nur gespielt
Dafür hättest du 'n Oscar verdient
Ja, meine Augen leuchten roségold
Und ich hätte schon viel früher geh'n soll'n,
Doch dein Schauspiel hat mich so fasziniert
Steh' in der ersten Reihe und applaudier'

Stellst mich in den Schatten,
Alle Spotlights auf dich
Und wenn du redest,
Geht's immer nur um dich
Und ich weiß nicht warum,
War ich wirklich so dumm?
Doch in jedem deiner Worte
Steckt 'n bisschen Magie
Jede deiner Kritzelei'n
Für mich Kalligrafie
Der schönste rote Faden in der Dramaturgie,
Aber alles, was du sagst, ist pure Anomalie
Weil du in jedem Satz
Nichts als Märchen verpackst

Und ich war noch nie so verliebt
Dein Stück war so gut gespielt,
Von Anfang an bis zum Schluss überzeugend
Sag, wo bleibt die Verbeugung?

Meine Augen leuchten roségold,
Weil deinetwegen eintausend Trän'n roll'n,
Denn deine Liebe war nur gespielt
Dafür hättest du 'n Oscar verdient
Ja, meine Augen leuchten roségold
Und ich hätte schon viel früher geh'n soll'n,
Doch dein Schauspiel hat mich so fasziniert
Steh' in der ersten Reihe und applaudier'

Розовое золото

Занавес поднимается,
Ты получаешь бурные аплодисменты,
Ведь из-за тебя у меня
Снова перехватило дыхание.
И я раскатываю красную ковровую дорожку
Только для тебя,
Ведь я действительно верила
В каждую твою ложь.

И я ещё никогда не была так влюблена.
Твоя пьеса была так хорошо сыграна,
Убедительна от начала и до конца.
Скажи, где поклон?

Мои глаза сияют розовым золотом,
Потому что из-за тебя катятся слёзы,
Ведь твоя любовь была лишь игрой.
За неё ты бы заслужил "Оскар".
Да, мои глаза сияют розовым золотом,
И мне стоило бы уйти гораздо раньше,
Но твоё представление так очаровало меня.
Стою в первом ряду и аплодирую.

Ты затмеваешь меня,
Все софиты направлены на тебя.
И когда ты говоришь,
Речь всегда идёт только о тебе.
И я не знаю почему,
Неужели я была так глупа?
Но в каждом твоём слове
Есть немного магии.
Каждая твоя каракуля –
Каллиграфия для меня.
Самая красивая красная нить в драматургии,
Но всё, что ты говоришь – чистая аномалия,
Потому что в каждое предложение
Ты вплетаешь только сказки.

И я ещё никогда не была так влюблена.
Твоя пьеса была так хорошо сыграна,
Убедительна от начала и до конца.
Скажи, где поклон?

Мои глаза сияют розовым золотом,
Потому что из-за тебя катятся слёзы,
Ведь твоя любовь была лишь игрой.
За неё ты бы заслужил "Оскар".
Да, мои глаза сияют розовым золотом,
И мне стоило бы уйти гораздо раньше,
Но твоё представление так очаровало меня.
Стою в первом ряду и аплодирую.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни SHEBA - Let's Run Away

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх