Перевод песни Fiona Apple - Sullen Girl

Sullen Girl

Days like this, I don’t know what to do with myself
All day and all night
I wander the halls along the walls
And under my breath I say to myself
“I need fuel to take flight”

And there’s too much going on
But it’s calm under the waves
In the blue of my oblivion
Under the waves
In the blue of my oblivion

Is that why they call me a sullen girl, sullen girl
They don’t know I used to sail the deep and tranquil sea
But he washed me ‘shore
And he took my pearl
And left an empty shell of me

And there’s too much going on
But it’s calm under the waves
In the blue of my oblivion
Under the waves
In the blue of my oblivion
Under the waves
In the blue of my oblivion
It’s calm under the waves
In the blue of my oblivion

Угрюмая девочка

В дни, как этот, я не знаю, что с собой поделать,
Весь день и всю ночь
Я брожу по залам, вдоль стен,
И под нос говорю себе:
“Мне нужно заправиться, чтобы лететь”

И ещё слишком многое происходит,
Но под волнами спокойно,
В синеве моего забытья,
Под волнами,
В синеве моего забытья

Из-за этого они называют меня угрюмой девочкой, угрюмой девочкой?
Они не знают, что я когда-то плавала по глубокому и спокойному морю,
Но он выбросил меня на берег
Забрал мою жемчужину,
И оставил от меня лишь пустую раковину

И ещё слишком многое происходит,
Но под волнами спокойно,
В синеве моего забытья,
Под волнами,
В синеве моего забытья,
Под волнами,
В синеве моего забытья,
Но под волнами спокойно,
В синеве моего забытья

1 – Blue может в данном контексте также переводиться, как грусть или печаль.

Автор перевода - Даша анипаЛ из Екатеринбурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bones - WhiteTrashMidwesternTown

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх