Перевод песни Beatrice Egli - Mutausbruch

Mutausbruch

Wie oft hab ich schon versucht,
Mich neu zu erfinden?
Wie oft wollt' ich von Kopf bis Fuß
Im Boden versinken?
Konnt' nicht immer
Mein Ziel vor Augen seh'n,
Ohne zu blinzeln
Doch ich fühle, es ist noch nicht zu spät,
Um von vorn' zu beginnen

Denn manchmal fragt mich mein Herz:
Ist da noch mehr? (Ist da noch mehr?)
Bin ich hier noch richtig
Oder längst schon verkehrt?

Ich hab' einen Mut-, einen Mutausbruch
Es gibt nur noch ein Jetzt, kein Irgendwann
Und niemand, der mir sagt, was ich nicht kann
Ich hab' einen Mut-, einen Mutausbruch
Es gibt für mich kein'n Zweifel mehr daran
Und niemand, der mir sagt, was ich nicht kann

Nur Mut [x2]

Die Zeiger soll'n sich weiterdreh'n,
Denn die Veränderung lebt
Und selbst den größten Stein im Weg
Hab' ich im Kopf schon zerlegt
Und ich schmeck' auf meinen Lippen
Noch das Salz von getrockneten Tränen
Und sollte ich heute nochmal fall'n,
Morgen tut's nicht mehr weh

Denn grade sagt mir mein Herz:
Da ist noch viel mehr (Da ist noch viel mehr)
Und ich bin hier goldrichtig
Und nicht mehr verkehrt

Ich hab' einen Mut-, einen Mutausbruch
Es gibt nur noch ein Jetzt, kein Irgendwann
Und niemand, der mir sagt, was ich nicht kann
Ich hab' einen Mut-, einen Mutausbruch
Es gibt für mich kein'n Zweifel mehr daran
Und niemand, der mir sagt, was ich nicht kann

Es gibt nur noch ein Jetzt, kein Irgendwann
Und niemand, der mir sagt, was ich nicht kann
Es gibt nur noch ein Jetzt, kein Irgendwann
Ich hab' einen Mut-, einen Mutausbruch

Вспышка смелости

Сколько раз я пыталась
Переосмыслить себя заново?
Сколько раз я хотела с головы до ног
Провалиться сквозь землю? 1
Не всегда могла видеть
Свою цель перед глазами,
Не моргая.
Но я чувствую, что ещё не поздно
Начать всё сначала.

Ведь иногда моё сердце спрашивает меня:
Есть ли ещё что-то? (Есть ли ещё что-то?)
Я ещё на правильном пути
Или уже давно нет?

У меня вспышка смелости.
Есть только "сейчас", никакого "когда-нибудь",
И никто не скажет мне, чего я не могу делать.
У меня вспышка смелости.
У меня больше нет сомнений в этом,
И никто не скажет мне, чего я не могу делать.

Смелей! [x2]

Пусть стрелки вращаются дальше,
Ведь перемены живы,
И даже самый большой камень на пути
Я уже разбила в своих мыслях.
И я ещё чувствую на своих губах
Вкус соли от высохших слёз.
И пусть бы я упала ещё раз сегодня,
Завтра будет уже не больно.

Ведь сейчас моё сердце говорит мне:
Есть ещё столько всего (Есть ещё столько всего)
И я на абсолютно правильном пути
И больше не ошибаюсь.

У меня вспышка смелости.
Есть только "сейчас", никакого "когда-нибудь",
И никто не скажет мне, чего я не могу делать.
У меня вспышка смелости.
У меня больше нет сомнений в этом,
И никто не скажет мне, чего я не могу делать.

Есть только "сейчас", никакого "когда-нибудь",
И никто не скажет мне, чего я не могу делать.
Есть только "сейчас", никакого "когда-нибудь".
У меня вспышка смелости.

1 – im Boden versinken – провалиться сквозь землю.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Lüg Nochmal So Schön

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх