Перевод песни In Flames - Morphing into Primal

Morphing into Primal

Detonation, fireworks and alchemy…
Genes spliced and triggered
Into the future and her organic cave.
…Seismorgasmic omnipotence.
Scenes of magma in my eyes,
Eruption stones my system!

[Chorus:]
I owe this to the animal inside
And the stiffness that blocks out the daylight.
Morphing into primal!

I’ll cover every particle
From there to Andromeda,
Not forgetting a single location
From the throat of Ibis to the coordinates of Matterhorn!

My shot is genesis and catharsis,
Penetratonaut in a cosmology of lusts!

[Chorus:]
I owe this to the animal inside
And the stiffness that blocks out the daylight.
Morphing into primal!

Suck this subterranean creature out
And show it proudly to the house of heaven.
With one slight wave of my hand
Stars dissolve!

…Dissolve my brain.
Block my lungs.
I’ll die from fever tomorrow
When locked in such a perfected ‘now’.

[Chorus:]
I owe this to the animal inside
And the stiffness that blocks out the daylight.
Morphing into primal!

Возвращение к первобытности

Взрыв, фейерверки и алхимия…
Гены соединены и запущены
В будущее и её органическую пещеру.
…Всесилие сейсмического оргазма.
Собственными глазами я вижу явление магмы,
Извержение покрывает камнем мою систему!

[Припев:]
Я обязан этим животному внутри меня
И облаку пепла, которое препятствует прохождению дневного света.
Возвращение к первобытности!

Я охвачу каждую частицу
От этого места и до галактики Андромеды,
Не забывая ни единого места
От горла Ибиса до координат Маттерхорна!

Моя пуля – это генезис и катарсис,
Человек, проникающий в космологию вожделений!

[Припев:]
Я обязан этим животному внутри меня
И облаку пепла, которое препятствует прохождению дневного света.
Возвращение к первобытности!

Вытащи это подземное существо на поверхность
И гордо укажи ему на небесный дом.
С лёгким взмахом моей руки
Звёзды растворяются!

…Растворяют мой мозг,
Засоряют мои лёгкие.
Завтра я умру от лихорадки,
Хотя я заперт в таком совершенном “сегодня”.

[Припев:]
Я обязан этим животному внутри меня
И облаку пепла, которое препятствует прохождению дневного света.
Возвращение к первобытности!

1 – Дословный перевод: И скованности, которая блокирует дневной свет.
2 – Подразумевается Египет, где у одного из божеств, Тота, была голова Ибиса.
3 – Ма́ттерхорн – вершина в Пеннинских Альпах на границе Швейцарии и Италии.
4 – Катарсис – нравственное очищение, возвышение души.

Автор перевода - VanoTheOne
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Freddie Gibbs - Soul Right

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх