Перевод песни Kuhlmann - Haus Am See
Haus Am SeeDas Haus am See unter dem Mond, die Sommernacht so schwül, Es zirpt, es quakt, es stechen die Mücken Der Mond einer Laterne gleicht, macht Hütt’ und Weiher hell, Heraus tritt jemand wild und groß, ein Mann von grober Art, Mit seiner schweren Flint’, Nixe, Nixe, aus dem Teich, schwimm her, du schöne Dirn’, Das Wasser bis zum Nabel steht dem alten greisen Mann Ein Stöhnen um den Weiher geht, die Nixe tut es stumm, So kommt er und so geht er auch, der Nixenhals, er brennt, Er schleppt sich in sein Haus zurück, nimmt ein paar Flaschen Bier, Der Nixe entgeht das nicht, sie kriecht aus ihrem Teich, Sie leert der Flintes Munition und stellt sie wieder hin, Die Nacht darauf der Mond erwacht, erstrahlt zum zigsten Mal, Nixe, Nixe, aus dem Teich, schwimm her, du schöne Dirn’, Im Weiher steht er wie gewohnt, die Nixe blickt hinauf, Da beißt sie zu, so fest sie kann, die Flinte feuert nicht, Sie spuckt den Köder aus dem Mund und lässt ihn sinken auf den Grund Blut strömt durch die Hand, der Mädchenschänder stirbt entmannt. Nixe, Nixe, aus dem Teich, nie wieder musst Du dies hier hören Nixe, Nixe, aus dem Teich, schwimm her, du schöne Dirn’, |
Дом у озераДом у озера под луной, летняя ночь такая знойная, Цикады стрекочут, лягушки квакают, комары кусают, 1 Луна, как фонарь, освещает хижину и пруд. Выходит кто-то дикий и большой, человек грубой натуры, Со своим тяжелым ружьем Русалочка, русалочка из пруда, плыви сюда, красавица, Вода доходит до пупка старику, Стон раздается по пруду, русалка делает это молча, Вот так он приходит и вот так он уходит, шея русалки – она горит, Он тащится обратно в свой дом, берет несколько бутылок пива, Русалочка этого не упускает, она вылезает из своего пруда, Она разряжает ружье и кладет его обратно. На следующую ночь луна просыпается, светит уже в который раз, Русалочка, русалочка из пруда, плыви сюда, красавица, Он как всегда стоит в пруду, русалка смотрит вверх, Потом она кусает изо всех сил, ружье не стреляет, Она выплевывает наживку изо рта и позволяет ей опуститься на дно. Кровь утекает сквозь пальцы, растлитель умирает обескровленный. 3 Русалочка, русалочка из пруда, тебе больше никогда не придется это слышать: Русалочка, русалочка из пруда, плыви сюда, красавица, 1 – Es zirpt, es quakt, es stechen die Mücken – дословно: “Чирикает, квакает, кусают комары”. Но птицы по ночам не чирикают – возможно, авторы подразумевали звуки стрекочущих цикад. |
Смотрите также: Перевод песни Charlien - Nur Du