Fiesta Pagana
Cuando despiertes un día
y sientas que no puedas más,
que en el nombre del de arriba
tu vida van a manejar
Si sientes que el miedo se pega a tu piel
por ser comunero y justicia querer
si te rindes hermano, por ti nunca pensarás
Cuando vayan a pedirte
los diezmos a fin de mes
y la santa inquisición
te “invite” a confesar
Por eso amigo tú alza la voz,
di que nunca pediste opinión
y si es verdad que existe un dios
que trabaje de sol a sol
Ponte en pie
Alza el puño y ven
A la fiesta pagana
En la hoguera hay de beber
De la misma condición
No es el pueblo ni un señor
Ellos tienen el clero
Y nosotros nuestro sudor
Si no hay pan para los tuyos
Y ves muy gordo al abad
Si su virgen viste de oro
Desnúdala
Cómo van a silenciar
Al jilguero o al canario
Si no hay cárcel ni tumba
Para el canto libertario
Ponte en pie
Alza el puño y ven
A la fiesta pagana
En la hoguera hay de beber
De la misma condición
No es el pueblo ni un señor
Ellos tienen el clero
Y nosotros nuestro sudor [3x]
|
Языческий праздник
Когда ты просыпаешься однажды
И чувствуешь, что больше так не можешь,
Потому что во имя того, кто наверху,
Они распоряжаются твоей жизнью.
Если ты чувствуешь, как страх липнет к твоей коже,
Потому что ты простолюдин и хочешь справедливости.
Если ты сдаёшься, брат, о тебе никто не подумает.
Когда они придут испросить с тебя
Десятину до конца месяца,
И Святая инквизиция
“Пригласит” тебя покаяться.
В ответ на это, мой друг, повысь голос,
Скажи, что ты никогда не спрашивал их мнения,
И что если, правда, есть Бог,
Пусть поработает от зари до зари.
Встань на ноги,
Подними кулак и иди
На языческий праздник
Испить из костра
Не равны
Простой народ и сеньор.
У них есть клир,
А у нас наш пот.
Если в твоей семье нет хлеба,
А аббату ты кажешься слишком толстым,
Если его Святая Дева одета в золото,
Раздень её.
Как заставят замолчать
Щегла и канарейку,
Если нет ни тюрьмы, ни могилы
Для освободительной песни.
Встань на ноги,
Подними кулак и иди
На языческий праздник
Испить из костра
Не равны
Простой народ и сеньор.
У них есть клир,
А у нас наш пот. [3x]
Автор перевода - Андрей Тишин
|