Перевод песни Alina - Habibi

Habibi

In einem anderen Leben
Wäre ich deine gewesen,
Deine Habibi – alles wär' easy
In einem anderen Leben
Hätt's keine andere gegeben
Ich wär' deine Habibi
Und alles wär' easy

Ich werde dich vermissen,
Wie die Wüste den Sand
Der tiefste Schmerz, die heilende Hand
Ich werde dich vermissen,
Wie die Frau ihren Mann
Keiner kommt an dich ran

Eingefärbt in ein Gedicht
Hör' ich deine Worte nicht
Halt mich fest, bevor es zerbricht
Heute gibt es morgen nicht
Habibi, mein Baby, Habibi [x2]

Da, wo die Regeln nicht gelten,
Liegen wir zwischen den Welten
Deine Habibi – ach wär' es nur easy!
Ich werde dich vermissen,
Wie die Sonne den Mond,
Wie ein Haus, in dem keiner mehr wohnt
Ich werde dich vermissen,
Wie die Frau ihren Mann
Keiner kommt an dich ran

Eingefärbt in ein Gedicht
Hör' ich deine Worte nicht
Halt mich fest, bevor es zerbricht
Heute gibt es morgen nicht
Habibi, mein Baby, Habibi [x2]

Wir bringen die Wüste zum Erblühen
In dieser sternenklaren Nacht
Wir können die Stille übertönen
Und nein, wir denken nicht mehr nach
Wir bringen die Wüste zum Erblühen
In dieser sternenklaren Nacht
Wir können die Stille übertönen,
Denn unser Echo hält uns wach

Habibi,
Mein Baby, Habibi, Habibi!
Habibi, mein Baby!
Habibi, Habibi!
(Habibi, mein Baby!) [x2]

Любимая

В другой жизни
Я была бы твоей,
Твоей любимой – всё было бы легко.
В другой жизни
Не было бы других женщин.
Я был бы твоей любимой,
И всё было бы легко.

Мне будет недоставать тебя,
Как пустыне песка.
Сильнейшая боль, исцеляющая рука.
Мне будет недоставать тебя,
Как женщине её мужчины.
Никто не сравнится с тобой.

Краски – просто загляденье,
Не слышу твоих слов.
Обними меня, пока всё не разрушилось.
Сегодня не существует завтрашнего дня –
Любимой, мой милый, любимой [x2]

Там, где правила не действуют,
Мы лежим между мирами.
Твоей любимой – ах, всё было бы легко!
Мне будет недоставать тебя,
Как солнцу луны,
Как дома, в котором больше никто не живёт.
Мне будет недоставать тебя,
Как женщине её мужчины.
Никто не сравнится с тобой.

Краски – просто загляденье,
Не слышу твоих слов.
Обними меня, пока всё не разрушилось.
Сегодня не существует завтрашнего дня –
Любимой, мой милый, любимой [x2]

Мы заставим пустыню цвести
В эту звёздную ночь.
Мы можем заглушить тишину,
И нет, мы больше не задумываемся.
Мы заставим пустыню цвести
В эту звёздную ночь.
Мы можем заглушить тишину,
Ведь наше эхо не даёт нам уснуть.

Любимой,
Мой милый, любимой, любимой!
Любимой, мой милый!
Любимой, любимой!
(Любимой, мой милый!) [x2]

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alina - Danke Sagen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх