Перевод песни Beatrice Egli - Zweimal Wahnsinn Und Zurück

Zweimal Wahnsinn Und Zurück

Wir fliegen in den Himmel
Mit dir und mir,
Das war schon klar
Ich lass' mich einfach treiben
Egal, was kommt und was mal war
Das Risiko, ganz tief zu fall'n
Ist fast hundert Prozent
Ich will dich so
Und noch viel mehr
Nur für den Moment

Lass' mich drauf ein
Komm, fang mich ein!
Will bei dir sein

Zweimal Wahnsinn und zurück
Nur mit dir allein
Zweimal Ewigkeit,
Total verrückt
Das muss himmlisch sein
Schieß' mich zu den Sternen rauf
Spann' die Sehnsuchtsflügel auf
Zweimal Wahnsinn
Und nie mehr zurück
Totales Glück

Ein Sturzflug in den Nebel
Gefühle, die im Kreise dreh'n
Geh' ich heut mit dir unter,
Werd' ich mit dir auf Wolken geh'n
Total egal,
Nicht mehr normal
Ich bin dein Passagier
Flieg mit mir fort,
Egal wohin!
Ich will es nur mit dir

Lass' mich drauf ein
Komm, fang mich ein!
Will bei dir sein

[2x:]
Zweimal Wahnsinn und zurück
Nur mit dir allein
Zweimal Ewigkeit,
Total verrückt
Das muss himmlisch sein
Schieß' mich zu den Sternen rauf
Spann' die Sehnsuchtsflügel auf
Zweimal Wahnsinn
Und nie mehr zurück
Totales Glück

Totales Glück

Дважды безумие и обратно

Мы взлетаем в небо.
С нами
Всё уже было ясно.
Я просто пускаю всё на самотёк.
Неважно, что будет и что было когда-то.
Риск упасть очень низко
Почти сто процентов.
Я так хочу тебя
И ещё много чего
Только ради этого момента.

Я решаюсь на это.
Давай, лови меня!
Хочу быть с тобой.

Дважды безумие и обратно –
Только с тобой наедине.
Дважды вечность,
Абсолютное сумасшествие.
Это должно быть божественно.
Устремляюсь к звёздам.
Распростираю крылья страстного желания.
Дважды безумие
И никогда больше не возвращаться обратно –
Абсолютное счастье.

Пике в туман.
Чувства кружат.
Когда сегодня я утону в любви с тобой,
Я буду на седьмом небе с тобой. 1
Абсолютно неважно,
Больше не будет нормальной жизни.
Я – твой пассажир.
Улетай со мной,
Неважно куда!
Я хочу этого только с тобой.

Я решаюсь на это.
Давай, лови меня!
Хочу быть с тобой.

[2x:]
Дважды безумие и обратно –
Только с тобой наедине.
Дважды вечность,
Абсолютное сумасшествие.
Это должно быть божественно.
Устремляюсь к звёздам.
Распростираю крылья страстного желания.
Дважды безумие
И никогда больше не возвращаться обратно –
Абсолютное счастье.

Абсолютное счастье.

1 – auf Wolken gehen – парить над землёй; (перен.) ликовать, радоваться, ног под собой не чуять, быть на седьмом небе.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Verlieb Dich Nicht Ohne Mich

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх