Перевод песни KUHLMANN - Bis Das Letzte Lied Erklingt

Bis Das Letzte Lied Erklingt

Ich stehe hier bis zum letzten Tag
mache immer was wird gesagt
ich warte ab bis das letzte Lied erklingt
ist mir egal ob das noch was bringt

Ich bin so müde, kann nix mehr hören
alle Lichter sind gelöscht
All die Geschichten die mich empören
zerstören können sie nicht

Refrain:
Nicht viel Zeit mehr bleibt, keine Zeit, doch ich bin bereit
Nicht viel Zeit uns bleibt, keine Zeit, doch wir sind bereit

War stets bemüht bis der letzte Stern verglüht
für Dich jederzeit
und warte ab bis das letzte Lied erklingt
egal wer das singt

Refrain:
Lockdown light, Lockdown, Ich war bereit
Lockdown light, Ich war bereit

Пока не прозвучит последняя песня

Я здесь – до последнего дня,
Всегда делаю то, что говорят.
Я жду, пока не прозвучит последняя песня.
Неважно, что из этого выйдет.

Я так устал, я больше ничего не слышу.
Все огни погашены.
Все истории, которые меня возмущают,
Они не могут меня уничтожить.

Времени осталось не так много, нет времени, но я готов! 1
Времени у нас осталось не так много, нет времени, но мы готовы!

Я всегда старался, пока не догорит последняя звезда,
Для тебя, в любое время.
И я жду, пока не прозвучит последняя песня,
Неважно, кто ее споет.

Локдайн лайт, локдаун, я был готов. 2
Локдаун лайт, локдаун, я был готов.

1 – Это официальный текст песни. Но в песне звучат немного другие слова: “Lockdown light, Lockdown, Ich war bereit (Локдайн лайт, локдаун, я был готов) / Lockdown light, Lockdown, Ich bin bereit (Локдайн лайт, локдаун, я готов).
2 – “lockdown light” – мини-локдаун , частичный локдаун, который был реализован в Германии осенью 2020 года, чтобы замедлить распространение вируса SARS-CoV-2 во время пандемии COVID-19 . В отличии от весны 2020 года, во время “lockdown light” не произошло полного закрытия общественной жизни и экономики. Однако региональные локдауны были реализованы наряду с “lockdown light”, например, в округах Берхдесгаден-Ланд, Ротталь-Инн и Пассау (Бавария) и Хильдбургхаузен (Тюрингия).

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Georg Stengel - Schon Wieder

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх