Перевод песни Winchifrost - Your turn to die

Your turn to die

[Sue Miley:]
Now! On each of your tablets
you’ll find buttons with you
and your fellow participants’ faces.
Please, select who you’d like to vote for.
I’ll give you a moment, of course.
But don’t take too long.
Unless you’d like to starve here…

Oh… Kazumi Mishima!
You win with three whole votes!

[Mishima:]
Oh my… It appears to be a bit one-sided.

[Sue Miley:]
Ahaha. Is there anything you’d like to say…
before, you know?

[Mishima:]
…If you were a human
I suppose there would be
Something like, «cease this, if you have a heart».

[Sue Miley:]
Are you sure?

[Mishima:]
Hmm?

[Sue Miley:]
Do you really want those
as your last words?

[Nao:]
…What are you doing…?

[Sue Miley:]
Oh? If you’d have known someone would die
you wouldn’t have voted? What a shame.

[Nao:]
Wait! Stop that! Professor!!!!!
This… This can’t be real.
Please… Please… Someone!
Professor! Wake up!
No… No, no, no, no, NO!!
I can fix this! I can… Please!!
Someone… HELP ME!!!
Please… Professor…

[Participants (bar Nao):]
I don’t understand what’s going on.
Someone, get this collar off my neck.
Now I see how powerless I am.
I just want to be set free.

[Nao:]
Is this majority?!

[Sue Miley:]
This is majority!

[Everyone:]
Steady hands,
Steady mind,
Heavy hearts aren’t hard to find.
But I stand, still alive,
I will not let this…

I don’t understand what’s going on.
That is majority!
Cast your vote and play the game.
Someone get this collar off my neck.
Trust and deceive as we…
I won’t leave you alone.
I just want to leave this place!

Games and trials testing our resolve.
Defiantly we solve the mysteries in our way.
We will beat your damn death game.

Sara, Sara…
I don’t understand what’s going on.
That is majority!
Sara, Sara…
Cast your vote and play the game.
Someone get this collar off my neck.
Sara, Sara…
Trust and deceive as we…
Beat your damn death game!!!
I just want to leave this place!

Steady hands,
Steady mind,
Heavy hearts aren’t hard to find.
But I stand, still alive.

That is majority!
Sara, Sara…
That is majority!
Sara, Sara…
Someone get this collar off my neck.
Cast our vote and play the game.
That is majority!
Sara, Sara…
Trust and deceive
as we amp up the stakes.

I will not let this be the way I die!
Though I know it’s grim
don’t you dare close your eyes.
I don’t understand what’s going on.
Games and trials testing our resolve.
Defiantly we solve the mysteries in our way.
Someone get this collar off my neck!

That is majority!
Cast your vote and play the game.
Now I see how powerless I am.
Trust and deceive
or it’s your turn to die.

[Sara:]
Your turn to die!

[Sou:]
That is majority!

[Keiji:]
That is majority!

[Joe:]
That is majority!

[Sara:]
You turn to die!

[Sou:]
Cast your vote and play the game!

[Keiji:]
Cast your vote and play the game!

[Joe:]
Cast your vote and play the game!

[Sara:]
Your turn to die!

Ваш черёд умирать

[Сью Майли:]
Итак! На этих планшетах вы найдёте кнопки
с изображениями ваших собственных лиц
и лиц ваших товарищей-участников.
Пожалуйста, выберите, за кого хотите проголосовать.
Разумеется, я дам вам время.
Но не слишком затягивайте.
Разве что не хотите умереть тут с голода…

Ох… Казуми Мишима!
Ты победил с целыми тремя голосами!

[Мишима:]
Ох, боже… Это кажется слегка несправедливым.

[Сью Майли:]
Ахаха. Ты хотел бы что-нибудь сказать…
перед тем, как… ну, знаешь?

[Мишима:]
…Если бы ты была человеком,
полагаю, это было бы чем-то
вроде «прекрати это, если у тебя есть сердце».

[Сью Майли:]
Ты уверен?

[Мишима:]
Хмм?

[Сью Майли:]
Тебе действительно хочется,
чтобы это было твоими последними словами?

[Нао:]
…Что ты делаешь…?

[Сью Майли:]
Ох? Если бы вы знали, что кто-то умрёт,
то не стали бы голосовать? Какая жалость.

[Нао:]
Погоди! Остановись! Профессор!!!!!
Это… Это не может быть правдой.
Пожалуйста… Пожалуйста… Кто-нибудь!
Профессор! Очнитесь!
Нет… Нет, нет, нет, нет, НЕТ!!
Я могу это исправить! Я могу… Пожалуйста!!
Кто-нибудь… ПОМОГИТЕ!!!
Пожалуйста… Профессор…

[Участники (фоном):]
Я не понимаю, что происходит.
Кто-нибудь, снимите ошейник с моей шеи.
Теперь я понимаю, насколько бессилен/льна.
Я просто хочу освободиться.

[Нао:]
Это решение большинства?!

[Сью Майли:]
Это решение большинства!

[Все:1]
Рука, что не дрожит,
Разум, что не колеблется,
Несложно отыскать тяжесть на сердце.
Но я всё ещё жив(а),
Я не позволю…

Я не понимаю, что происходит.
Это решение большинства!
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру.
Кто-нибудь, снимите ошейник с моей шеи.
Доверяйте и обманывайте, пока мы…
Я тебя не оставлю.
Я просто хочу покинуть это место!

Испытания и игры проверяют нашу решимость.
Мы демонстративно раскроем все тайны на нашем пути.
Мы сразим вашу чёртову смертельную игру.

Сара, Сара…
Я не понимаю, что происходит.
Это решение большинства!
Сара, Сара…
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру.
Кто-нибудь, снимите ошейник с моей шеи.
Сара, Сара…
Доверяйте и обманывайте, пока мы…
Сразим вашу чёртову смертельную игру!!!
Я просто хочу покинуть это место!

Рука, что не дрожит,
Разум, что не колеблется,
Несложно отыскать тяжесть на сердце.
Но я всё ещё жив(а).

Это решение большинства!
Сара, Сара…
Это решение большинства!
Сара, Сара…
Кто-нибудь, снимите ошейник с моей шеи.
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру.
Это решение большинства!
Сара, Сара…
Доверяйте и обманывайте,
пока мы продолжаем повышать ставки.

Я не позволю своей жизни так оборваться!
Хотя я знаю, что это жестоко,
даже не думайте закрывать глаза.
Я не понимаю, что происходит.
Испытания и игры проверяют нашу решимость.
Мы демонстративно раскроем все тайны на нашем пути.
Кто-нибудь, снимите ошейник с моей шеи!

Это решение большинства!
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру.
Теперь я понимаю, насколько бессилен/льна.
Доверяйте и обманывайте
или настанет ваш черёд умирать.

[Сара:]
Ваш черёд умирать!

[Соу:]
Это решение большинства!

[Кейджи:]
Это решение большинства!

[Джо:]
Это решение большинства!

[Сара:]
Ваш черёд умирать!

[Соу:]
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру!

[Кейджи:]
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру!

[Джо:]
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру!

[Сара:]
Ваш черёд умирать!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blossom Dearie - (I'm) in Love Again

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх