Перевод песни Get Scared - Don't You Dare Forget the Sun

Don't You Dare Forget the Sun

You’re a mess,
Tangled with your confidence,
You think you haven’t sinned.
Well, you’re unstoppable,
Your walls are impossible.

Oh, I think you’re better off
Looking alone,
‘Cause the boys, that chase your hips,
Can just go find their way home.
And at the end of the day,
You think to yourself –
My body is a product
Being sold on a shelf.
Tell me, I can change,
Tell me, I can change?

Well, I know you lay in bed,
Contemplating your own death.
Well, just look at what you’ve done,
Don’t you dare forget the sun, love!
(Don’t forget!)

Cold white walls
Keep you from your pad and pen,
You just wanna stab again.
I can’t believe it’s half this hard,
You never knew your mind was dark, no!

I think you’re better off
Looking alone,
‘Cause the boys, that chase your hips,
Can just go find their way home.
You can dig
So deep for scars,
You never knew
Your mind was dark.
Come on and breathe with me, oh,
Breathe with me, oh!

Well, I know you lay in bed,
Contemplating your own death.
Well, just look at what you’ve done,
Don’t you dare forget the sun, love!
You look down on me, so casually,
In everything I know.
You look down on me,
But not right on me.
Did I wreck this broken home?

Dear diary, life is trying me.
Can I get a sign
Or a two of mine a piece of mind?
Oh, can I get a sign?
(A sign…)
Can I get a sign?
(I know…)

Well, I know you lay in bed,
(In bed…)
Contemplating your own death.
Well, just look at what you’ve done,
Don’t you dare forget the sun, love!
You look down on me, so casually,
In everything I know.
You look down on me,
But not right on me.
Is it plain to see, that life is trying me?
Oh, life is trying me,
Life is trying…
Can I think of something?
Gotta think of something!

Don’t You Dare Forget the Sun

You’re a mess, tangled with your confidence
You think you haven’t sinned
Well, you’re unstoppable
Your walls are impassible

Oh, I think you’re better off looking alone
Cause the boys that chase your hips can just go find their way home
And at the end of the day you think to yourself
“My body is a product being sold on a shelf.”
Tell me I can change
Tell me I can change

Well I know you lay in bed
Contemplating your own death
Well, just look at what you’ve done
Don’t you dare forget the sun, love

(Don’t forget!)

Cold white walls, keep you from your pad and pen
You just wanna stab again
I can’t believe it’s half this hard
You never knew your mind was dark, no!

Well, I think you’re better off looking alone
Cause the boys that chase your hips can just go find their way home
You can dig so deep for scars
You never knew your mind was dark
Come on and breathe with me, oh
Breathe with me, oh!

Well, I know you lay in bed
Contemplating your own death
Well, just look at what you’ve done
Don’t you dare forget the sun, love!

You look down on me, so casually
In everything I know
You look down on me, but not right on me
Did I wreck this broken home?

Dear diary
Life is trying me
Can I get a sign?
Or a two of mine, a piece of mind
Can I get a sign? (a sign)
Can I get a sign? (I know)

Well, I know you lay in bed (in bed)
Contemplating your own death
Well, just look at what you’ve done
Don’t you dare forget the sun, love!

You look down on me, so casually
In everything I know
You look down on me, but not right on me
Is it plain to see, that life is trying me?
Ohh, life is trying me!
Life is trying

Can I think of something?
Gotta’ think of something!

Не смей о солнце забывать

Ты сбита с толку,
Столкнувшись с убеждением,
Что нет ни в чём вины твоей.
Ну что ж, тебя уже не вразумить
И эти стены не пробить.

О, думаю, лучше
Тебе быть одной,
Ведь все, кто восхищаются тобой,
Так запросто находят путь домой.
И на закате дня,
Ты начинаешь понимать –
Твоё тело, как товар,
Который просто нарасхват.
Скажи, могу ли я помочь,
Чем я могу помочь?

Да, я знаю, ты лежишь на спине,
Размышляя о смерти своей.
Вспомни всё, через что ты прошла,
И не смей о солнце забывать, любимая!
(Не забывай!)

Холодные белые стены
Берегут от бумаги и пера,
Ты вновь хотела погубить себя.
Страшно подумать, сложно признать,
Твой разум во тьме, но тебе не понять, нет!

Думаю, лучше
Тебе быть одной,
Ведь все, кто восхищаются тобой,
Так запросто находят путь домой.
Ты копаешься в прошлом,
Оставляя шрамы,
И никак не поймёшь,
Что тьма поглотила твой разум.
Прошу, дыши со мной, о,
Дыши со мной, о!

Да, я знаю, ты лежишь на спине,
Размышляя о смерти своей.
Вспомни всё, через что ты прошла,
И не смей о солнце забывать, любимая!
Глядишь свысока, совсем не вникая,
Во всё то, что я говорю.
Ты смотришь прямо на меня,
Но очевидно в пустоту.
Неужели это я разрушил жизнь твою?

Дорогой дневник, меня карает жизнь.
Может быть, мне нужен знак
Или хотя бы пару наставлений?
О, могу я получить какой-то знак?
(Знак…)
Наверное, мне нужен знак?
(Я знаю…)

Да, я знаю, ты лежишь на спине,
(На спине…)
Размышляя о смерти своей.
Вспомни всё, через что ты прошла,
И не смей о солнце забывать, любимая!
Глядишь свысока, совсем не вникая,
Во всё то, что я говорю.
Ты смотришь прямо на меня,
Но очевидно в пустоту.
Разве не видишь, как меня карает жизнь?
О, меня наказывает жизнь,
Наказывает жизнь…
Могу ли я хоть что-то изменить?
Мне нужно что-нибудь придумать!

Не смей забывать о солнце (перевод Вячеслав Дмитриев)

В твоей жизни бардак, ты стала слишком самоуверенной.
Ты думаешь, что ты не согрешила,
Что ж, тебя уже не остановить.
Твои стены не сокрушить.

Оу, я думаю, тебе лучше быть одной,
Ведь парни, которым нравятся твои бёдра, могут просто уйти и разойтись по домам.
И в конце дня ты подумаешь про себя:
”Моё тело — это словно товар, который уходит с полок”.
Скажи мне, что я могу измениться.
Скажи мне, что я могу измениться.

Что ж, я знаю, что ты лежишь в кровати,
Размышляя о своей смерти.
Что ж, посмотри, что ты наделала.
Не смей забывать о солнце, любимая.

(Не забывай!)

Холодные белые стены уберегают тебя от блокнота с ручкой. 1
Ты просто хочешь снова навредить себе.
Я не могу поверить, что это так тяжело.
Ты никогда не понимала, что тьма овладела твоим разумом, нет!

Оу, я думаю, тебе лучше быть одной,
Ведь парни, которым нравятся твои бёдра, могут просто уйти и разойтись по домам.
Ты можешь копнуть глубже, растревожив старые раны.
Ты никогда не понимала, что тьма овладела твоим разумом.
Давай, дыши со мной, оу,
Дыши со мной, оу!

Что ж, я знаю, что ты лежишь в кровати,
Размышляя о своей смерти.
Что ж, посмотри, что ты наделала.
Не смей забывать о солнце, любимая.

Ты смотришь на меня свысока, совсем не вникая
Во всё то, что я знаю.
Ты смотришь на меня, но не совсем на меня,
Это я разрушил эту неблагополучную семью?

Дорогой дневник,
Жизнь испытывает меня на прочность.
Я могу получить знак?
Или пару? Или наставление?
Я могу получить знак? (Знак)
Я могу получить знак? (Я знаю)

Что ж, я знаю, что ты лежишь в кровати (в кровати),
Размышляя о своей смерти.
Что ж, посмотри, что ты наделала.
Не смей забывать о солнце, любимая.

Ты смотришь на меня с презрением, не замечая
Всего того, что мне известно.
Ты смотришь на меня, но не совсем на меня,
Разве непонятно, что жизнь испытывает меня на прочность?
Оу, жизнь испытывает меня!
Жизнь утомляет…

Я могу что-то придумать?
Я должен что-то придумать!

1 — Возможно, это намёк на предсмертную записку.

Автор перевода - Poltergazm
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Annemarie Eilfeld - Wir Sind Helden

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх